Invariabilidad de los adjetivos

Note estas oraciones:

Casa blanca
Casas blancas

Perro blanco
Perros blancos


Notará que la palabra “blanco” (que se refiere al color) cambia según el sustantivo sea femenino o masculino, plural o singular. 

En español las palabras que califican a los sustantivos (los adjetivos) cambian según el género y número (singular o plural y femenino o masculino!).

En inglés la situación es mucho más fácil: el adjetivo es invariable, no cambia! Usando los ejemplos anteriores, tenemos:

Casa house
Blanco (color) – white


Entonces:

White house casa blanca
White houses casas blancas

White dog perro blanco
White dogs perros blancos


Notará que “white” permaneció igual en todos los casos. PALABRAS TERMINADAS EN “CIÓN”
Casi todas las palabras castellanas terminadas en ción terminan en inglés en tion; fuera de eso su escritura es casi igual y su significado el mismo, aunque, naturalmente, su pronunciación es diferente. Recuerde esto y ahorrar mucho trabajo.

Attention (aténSHon) (1) – Atención 

Attraction (atrakSHon) – Atracción 

Condition (condíSHon) – Condición

Destruction (distrakSHon) –Destrucción  

Direction (dirékSHon) –Dirección  

Distribution (distribiúSHon) –Distribución  

Education (ediúkéiSHon) –Educación  

Fiction (fíkSHon) – Ficción

Invention (invénSHon) – Invención  

Observation (observéiSHon) – Observación  

Operation (operéiSHon) – Operación 

Organization (organaiséiSHon) – Organización  

Position (posíSHon) – Posición

Reaction (ríiakSHon) – Reacción  

Relation (riléiSHon) –Relación  

Selection (selékSHon) – Selección

Station (stéiSHon) – Estación

Addition (adíSHon) – Adición; suma


INDICE  |