THERE IS y THERE ARE
La expresión verbal impersonal “hay” se traduce en inglés por “there is”
o por “there are”.
Se usa “there is” cuando se habla de “hay” en singular, y “there are” cuando se habla en plural.
Pregunta: ¿Cómo se traduce la expresión verbal castellana hay? Respuesta: La expresión hay se traduce por there is o por there are.
EJEMPLOS:
There is (déAR iz) = Hay (singular)
There are (déAR aR) = Hay (plural)
There is bread on the table = Hay pan sobre la mesa
f)
1. Who say that? -
2. To whom are you writing? -
3. Who are you? -
4. Who are those men? -
5. Where is my coat? -
6. When did you go to Venezuela? -
7. Where is the sugar? -
8. Where is my mother? -
9. What is the time?
g) Anteponiendo DO NOT delante del verbo se forma la negación en tiempo presente.
h)
1. Little. -
2. Worst. -
3. Worse. -
4. Bad. -
5. Less.
6. The least. -
7. Better. -
8. The best. -
9. I did not give.
10. She did not send. -
11. He did not get. -
12. I was not tired. -
13. They may put.
El estudiante no debe olvidar la necesidad de repasar toda la lección cuando la comprobación del examen de ella le demostrará que no tiene todavía bien dominada esta materia.
EJERCICIOS DE PERFECCIONAMIENTO DE LA NOVENA LECCION
La lección que acabamos de estudiar está dedicada casi enteramente al estudio de la interrogación inglesa, que es, por supuesto, una de las cosas más importantes en el estudio de ese idioma.
En realidad, la puerta de entrada que conduce al dominio de un idioma casi no puede abrirse con otra cosa que no sea saber hacer preguntas y saber contestar a las preguntas.
Cuando el estudiante asimile en forma absoluta la lección que aquí damos término, habrá dado un paso decisivo hacia el dominio total del idioma inglés, ya que ese paso le permitirá comenzar a hablar con otras personas que sepan inglés, y, al cabo de una corta práctica, lo que al principio se hace con gran dificultad se convierte luego en una tarea agradable y fácil.
Una vez que haya estudiado cuidadosamente esta lección y efectuado con éxito el examen que corresponde, estudie las frases siguientes:
Will he go with us? - ¿Irá él con nosotros?
(Advierta que en inglés el signo de interrogación (?) sólo so coloca AL FINAL de la frase.)
Would he go with us? = ¿Iría él con nosotros?
May he go with us? =¿Puede ir él con nosotros?
Might he go with us? =¿Podría ir él con nosotros?
Does he go with us? = ¿Va él con nosotros?
Did he go with us? = ¿Fué él con nosotros?
Will you come to our house? = ¿Vendrá usted a nuestra casa?
Will you come to our house? =¿Vendrán ustedes a nuestra casa?
Yes, I'll go tomorrow = Sí, yo iré mañana
Yes, we'll go tomorrow = Sí, iremos mañana
Is your father in Lima? = ¿Está su padre en Lima?
No, he is now in Buenos Aires = No, él está ahora en Buenos Aires
Where are you going? = ¿Adonde va usted?
I am going to see a doctor = Yo voy (estoy yendo) a ver un doctor
because I am very ill = porque estoy muy enfermo
Is that your son? = ¿Es ése su hijo?
No, that is my sister's son = No, ése es el hijo de mi hermana
What time is it? = ¿Qué hora es?
(Note cómo la palabra time (tiempo) viene a corresponder a veces a la palabra castellana hora.)
It is a quarter to one = Es un cuarto para la una
How old is your son? = ¿Qué edad tiene su hijo?
He is ten years old = El tiene diez años (El es diez años viejo)
Why are you not working? =¿Por qué no está usted trabajando?
Because I am tired and I am =Porque estoy cansado y estoy
Needing a little rest = necesitando un pequeño descanso
Did he send a letter for my brother? = ¿Envió él una carta a mi hermano?
Why did he do that? = ¿Por qué hizo él eso?
Because he was needing some money = Porque él estaba necesitando algún dinero
Have you any money? = ¿Tiene usted dinero?
Yes, but not for you = Sí, pero no para usted
Se usa “there is” cuando se habla de “hay” en singular, y “there are” cuando se habla en plural.
Pregunta: ¿Cómo se traduce la expresión verbal castellana hay? Respuesta: La expresión hay se traduce por there is o por there are.
EJEMPLOS:
There is (déAR iz) = Hay (singular)
There are (déAR aR) = Hay (plural)
There is bread on the table = Hay pan sobre la mesa
There is water in the bath = Hay agua en el baño
There are four boys here =Hay cuatro niños aquí
There is no work for me =No hay trabajo para mí
There is no food for him = No hay alimento para él
There are two letters for you = Hay dos cartas para usted
There is no water = No hay agua
PARA INTEROGAR CON “THERE IS” o “THERE ARE”
Para interrogar con there is o there are, se invierte el orden de estas palabras. Is there? (iz déAR) ¿Hay? (singular)
Are there? ( aR déAR) ¿Hay) (plural)
Is there a letter for me? = ¿Hay una carta para mí?
Are there any apples in the house? = ¿Hay manzanas en la casa?
Are there any books on the table? = ¿Hay libros sobre la mesa?
Is there a boy here? = ¿Hay un niño aquí?
“THERE WAS” y “THERE WERE”
La expresión verbal impersonal había o hubo se traduce por there was cuando se habla en singular, y por there were cuando se habla en plural.
Pregunta: ¿Cómo se traduce la expresión verbal impersonal castellana había o hubo? Respuesta: Las expresiones había o hubo se traducen por there was o por there were.
Estudie cuidadosamente las siguientes frases:
There was (déAR uós) = Había o Hubo (singular)
There were (déAR uéeR) = Había o Hubo (plural)
There was a war in Asia = Hubo una guerra en Asia
There was a letter for you = Había una carta para usted
There was no news for you =No había noticias para usted
There was no sugar = No había azúcar
There were no boys here = No había niños aquí
PARA INTERROGAR CON “THERE WAS” o “THERE WERE”
Para interrogar con las expresiones there was o ther were sencillamente se invierte el orden de estas palabras.
Was there? (uós déAR) = ¿Había?, ¿Hubo? (singular)
Were there? (uéeR déAR) = ¿Había?, ¿Hubo? (plural)
There are two letters for you = Hay dos cartas para usted
There is no water = No hay agua
PARA INTEROGAR CON “THERE IS” o “THERE ARE”
Para interrogar con there is o there are, se invierte el orden de estas palabras. Is there? (iz déAR) ¿Hay? (singular)
Are there? ( aR déAR) ¿Hay) (plural)
Is there a letter for me? = ¿Hay una carta para mí?
Are there any apples in the house? = ¿Hay manzanas en la casa?
Are there any books on the table? = ¿Hay libros sobre la mesa?
Is there a boy here? = ¿Hay un niño aquí?
“THERE WAS” y “THERE WERE”
La expresión verbal impersonal había o hubo se traduce por there was cuando se habla en singular, y por there were cuando se habla en plural.
Pregunta: ¿Cómo se traduce la expresión verbal impersonal castellana había o hubo? Respuesta: Las expresiones había o hubo se traducen por there was o por there were.
Estudie cuidadosamente las siguientes frases:
There was (déAR uós) = Había o Hubo (singular)
There were (déAR uéeR) = Había o Hubo (plural)
There was a war in Asia = Hubo una guerra en Asia
There was a letter for you = Había una carta para usted
There was no news for you =No había noticias para usted
There was no sugar = No había azúcar
There were no boys here = No había niños aquí
PARA INTERROGAR CON “THERE WAS” o “THERE WERE”
Para interrogar con las expresiones there was o ther were sencillamente se invierte el orden de estas palabras.
Was there? (uós déAR) = ¿Había?, ¿Hubo? (singular)
Were there? (uéeR déAR) = ¿Había?, ¿Hubo? (plural)
Was there a war in Europe? = ¿Hubo una guerra en
Europa?
Was there a letter for you? = ¿Había una carta para usted?
Was there no sugar? = ¿No había azúcar?
THERE WILL BE
La expresión verbal impersonal “haber” se traduce por “ there will be” (déAr uíl bíi).
Pregunta: ¿Cómo se traduce la expresión verbal impersonal castellana Habrá?
Respuesta: La expresión habrá se traduce por there will be.
There will be war in Europe this year = Habrá guerra en Europa este año
There will be work for you tomorrow =Habrá trabajo para usted mañana
There will be no rain this summer = No habrá lluvia este verano
Will there be war between Argentina and Chile = ¿Habrá guerra entre Argentina y Chile?
No, there will be no war between Argentina and Chile = No, no habrá guerra entre Argentina y Chile
YES e IF
YES (iés) significa sí en respuestas afirmativas.
IF (íf) significa si, dando la idea en caso de.
If I were you = Si yo fuera usted
Yes, that is the answer = Sí, ésa es la respuesta
Will you come tomorrow? = ¿Vendrá usted mañana?
Yes, if it is possible = Sí, si es posible
If I went to Europe, would = Si yo fuera a Europa, ¿iría
you go with me? = usted va conmigo?
Yes, if I were not ill = Sí, si yo no estuviera enfermo
May you go now? = ¿Puede usted ir ahora?
Yes, if my brother goes with me = Sí, si mi hermano va conmigo
NUEVAS PALABRAS
Acentúe muy claramente las letras que llevan acentos, y pronuncie muy débilmente las letras mayúsculas de nuestra pronunciación figurada .
Ready (rédi) = Listo, preparado
To be (tu bíi) =Ser o estar
Been (bíin) =Sido o estado
Long (long) = Largo, extenso
Was there a letter for you? = ¿Había una carta para usted?
Was there no sugar? = ¿No había azúcar?
THERE WILL BE
La expresión verbal impersonal “haber” se traduce por “ there will be” (déAr uíl bíi).
Pregunta: ¿Cómo se traduce la expresión verbal impersonal castellana Habrá?
Respuesta: La expresión habrá se traduce por there will be.
There will be war in Europe this year = Habrá guerra en Europa este año
There will be work for you tomorrow =Habrá trabajo para usted mañana
There will be no rain this summer = No habrá lluvia este verano
Will there be war between Argentina and Chile = ¿Habrá guerra entre Argentina y Chile?
No, there will be no war between Argentina and Chile = No, no habrá guerra entre Argentina y Chile
YES e IF
YES (iés) significa sí en respuestas afirmativas.
IF (íf) significa si, dando la idea en caso de.
If I were you = Si yo fuera usted
Yes, that is the answer = Sí, ésa es la respuesta
Will you come tomorrow? = ¿Vendrá usted mañana?
Yes, if it is possible = Sí, si es posible
If I went to Europe, would = Si yo fuera a Europa, ¿iría
you go with me? = usted va conmigo?
Yes, if I were not ill = Sí, si yo no estuviera enfermo
May you go now? = ¿Puede usted ir ahora?
Yes, if my brother goes with me = Sí, si mi hermano va conmigo
NUEVAS PALABRAS
Acentúe muy claramente las letras que llevan acentos, y pronuncie muy débilmente las letras mayúsculas de nuestra pronunciación figurada .
Ready (rédi) = Listo, preparado
To be (tu bíi) =Ser o estar
Been (bíin) =Sido o estado
Long (long) = Largo, extenso
Tall (tóol) = Alto, alta; altos, altas
Bath (báaz) = Baño
To see (tu síi) = Ver
Seen (síin) = Visto
Time (táim) = Tiempo
Bathroom (báaz-rum) = Sala de baño
Now (náu) = Ahora
Order (óoRdeR) = Orden
In order that = Para que
EL ADJETIVO INGLES ES INVARIABLE
Los adjetivos ingleses son siempre invariables; son iguales para el singular, el plural, el femenino o el masculino.
All (óol) = Todo, toda; todos, todas
Mixed (mikst) = Mezclado, mezclada; mezclados, mezcladas
Right (ráit) =Correcto, correcta; correctos, correctas
Secret (síiCrit) = Secreto, secreta; secretos, secretas
Full (fúl) = Lleno, llena; llenos, llenas
Round (ráund) = Redondo, redonda; redondos, redondas
Expert (ékspeeRt) = Experto, experta; expertos, expertas
EXAMEN DE LA NOVENA LECCION
a) Como habitualmente se le pide, deber usted revisar todos los exámenes de cada una de las primeras ocho lecciones antes de ejecutar el presente examen.
b) ¿Cuando se interroga con does?
c) Traduzca al inglés estas formas verbales:
1.¿Viene ella? =
2. ¿Van ellos? =
3. ¿Mantiene usted?
4. ¿Toma usted? =
5. ¿Consiguió usted? =
6. ¿Vino ella?
7. ¿Pusieron ellos? =
8. ¿Dijo usted? =
9. ¿Digo yo?
10. ¿Enviarán ellos? =
11. ¿Vendría él? =
12. ¿Puedo yo decir? =
13. ¿Verían ellos?
Bath (báaz) = Baño
To see (tu síi) = Ver
Seen (síin) = Visto
Time (táim) = Tiempo
Bathroom (báaz-rum) = Sala de baño
Now (náu) = Ahora
Order (óoRdeR) = Orden
In order that = Para que
EL ADJETIVO INGLES ES INVARIABLE
Los adjetivos ingleses son siempre invariables; son iguales para el singular, el plural, el femenino o el masculino.
All (óol) = Todo, toda; todos, todas
Mixed (mikst) = Mezclado, mezclada; mezclados, mezcladas
Right (ráit) =Correcto, correcta; correctos, correctas
Secret (síiCrit) = Secreto, secreta; secretos, secretas
Full (fúl) = Lleno, llena; llenos, llenas
Round (ráund) = Redondo, redonda; redondos, redondas
Expert (ékspeeRt) = Experto, experta; expertos, expertas
EXAMEN DE LA NOVENA LECCION
a) Como habitualmente se le pide, deber usted revisar todos los exámenes de cada una de las primeras ocho lecciones antes de ejecutar el presente examen.
b) ¿Cuando se interroga con does?
c) Traduzca al inglés estas formas verbales:
1.¿Viene ella? =
2. ¿Van ellos? =
3. ¿Mantiene usted?
4. ¿Toma usted? =
5. ¿Consiguió usted? =
6. ¿Vino ella?
7. ¿Pusieron ellos? =
8. ¿Dijo usted? =
9. ¿Digo yo?
10. ¿Enviarán ellos? =
11. ¿Vendría él? =
12. ¿Puedo yo decir? =
13. ¿Verían ellos?
d) Traduzca al castellano las siguientes frases:
1. Has she seen her mother? =
2. Was he writing a latter?
3. Have they gone with their mother? =
4. We have no friends here. =
5. He is not very well. =
6. I have no money.
7. I have no brothers.
e) ¿Cómo se forma el pasado interrogativo inglés?
f) Traduzca al inglés las siguientes frases:
1. ¿Quién dijo eso? -
2. ¿A quién está usted escribiendo?
2. ¿Quién es usted -
4. ¿Quiénes son esos hombres? -
5. ¿Dónde está mi chaqueta? -
6. ¿Cuando fué usted a Venezuela?
7. ¿Dónde está el azúcar? -
8. ¿Dónde está mi madre?
9. ¿Qué hora es?
g) ¿Cómo se forma la negación inglesa en tiempo presente?
h) Traduzca al inglés lo siguiente:
1. Poco. =
2. Pésimo. =
3. Peor. =
4. Malo. =
5. Menos. =
6. El menos. =
7. Mejor. =
8. El mejor. =
9. Yo no di. =
10. Ella no envió. =
11. El no consiguió. =
12. Yo no estaba cansado.
13. Ellos pueden poner.
COMPROBACION DEL EXAMEN DE LA NOVENA LECCION
b) Cuando se habla de El o de Ella.
c)
1. Does she comes? -
2. Do they go? -
3. Do you keep?
3. Do you take? -
5. Did you get? -
6. Did she come?
7. Did they put? -
8. Did you say? -
9. Do I say? -
10. Will they send? -
11. Would he come?
12. May I say? -
13. Would they see?
d)
1. ¿Ha visto ella a su madre? -
2. ¿Estaba él escribiendo una carta? -
3. ¿Han ido ellos con su madre? -
4. No tenemos amigos aquí. -
5. El no está muy bien. -
6. Yo no tengo dinero. -
7. Yo no tengo hermanos.
1. Has she seen her mother? =
2. Was he writing a latter?
3. Have they gone with their mother? =
4. We have no friends here. =
5. He is not very well. =
6. I have no money.
7. I have no brothers.
e) ¿Cómo se forma el pasado interrogativo inglés?
f) Traduzca al inglés las siguientes frases:
1. ¿Quién dijo eso? -
2. ¿A quién está usted escribiendo?
2. ¿Quién es usted -
4. ¿Quiénes son esos hombres? -
5. ¿Dónde está mi chaqueta? -
6. ¿Cuando fué usted a Venezuela?
7. ¿Dónde está el azúcar? -
8. ¿Dónde está mi madre?
9. ¿Qué hora es?
g) ¿Cómo se forma la negación inglesa en tiempo presente?
h) Traduzca al inglés lo siguiente:
1. Poco. =
2. Pésimo. =
3. Peor. =
4. Malo. =
5. Menos. =
6. El menos. =
7. Mejor. =
8. El mejor. =
9. Yo no di. =
10. Ella no envió. =
11. El no consiguió. =
12. Yo no estaba cansado.
13. Ellos pueden poner.
COMPROBACION DEL EXAMEN DE LA NOVENA LECCION
b) Cuando se habla de El o de Ella.
c)
1. Does she comes? -
2. Do they go? -
3. Do you keep?
3. Do you take? -
5. Did you get? -
6. Did she come?
7. Did they put? -
8. Did you say? -
9. Do I say? -
10. Will they send? -
11. Would he come?
12. May I say? -
13. Would they see?
d)
1. ¿Ha visto ella a su madre? -
2. ¿Estaba él escribiendo una carta? -
3. ¿Han ido ellos con su madre? -
4. No tenemos amigos aquí. -
5. El no está muy bien. -
6. Yo no tengo dinero. -
7. Yo no tengo hermanos.
e) Colocando la palabra DID delante de la frase (la cual debe llevar el
verbo en tiempo presente).
f)
1. Who say that? -
2. To whom are you writing? -
3. Who are you? -
4. Who are those men? -
5. Where is my coat? -
6. When did you go to Venezuela? -
7. Where is the sugar? -
8. Where is my mother? -
9. What is the time?
g) Anteponiendo DO NOT delante del verbo se forma la negación en tiempo presente.
h)
1. Little. -
2. Worst. -
3. Worse. -
4. Bad. -
5. Less.
6. The least. -
7. Better. -
8. The best. -
9. I did not give.
10. She did not send. -
11. He did not get. -
12. I was not tired. -
13. They may put.
El estudiante no debe olvidar la necesidad de repasar toda la lección cuando la comprobación del examen de ella le demostrará que no tiene todavía bien dominada esta materia.
EJERCICIOS DE PERFECCIONAMIENTO DE LA NOVENA LECCION
La lección que acabamos de estudiar está dedicada casi enteramente al estudio de la interrogación inglesa, que es, por supuesto, una de las cosas más importantes en el estudio de ese idioma.
En realidad, la puerta de entrada que conduce al dominio de un idioma casi no puede abrirse con otra cosa que no sea saber hacer preguntas y saber contestar a las preguntas.
Cuando el estudiante asimile en forma absoluta la lección que aquí damos término, habrá dado un paso decisivo hacia el dominio total del idioma inglés, ya que ese paso le permitirá comenzar a hablar con otras personas que sepan inglés, y, al cabo de una corta práctica, lo que al principio se hace con gran dificultad se convierte luego en una tarea agradable y fácil.
Una vez que haya estudiado cuidadosamente esta lección y efectuado con éxito el examen que corresponde, estudie las frases siguientes:
Will he go with us? - ¿Irá él con nosotros?
(Advierta que en inglés el signo de interrogación (?) sólo so coloca AL FINAL de la frase.)
Would he go with us? = ¿Iría él con nosotros?
May he go with us? =¿Puede ir él con nosotros?
Might he go with us? =¿Podría ir él con nosotros?
Does he go with us? = ¿Va él con nosotros?
Did he go with us? = ¿Fué él con nosotros?
Will you come to our house? = ¿Vendrá usted a nuestra casa?
Will you come to our house? =¿Vendrán ustedes a nuestra casa?
Yes, I'll go tomorrow = Sí, yo iré mañana
Yes, we'll go tomorrow = Sí, iremos mañana
Is your father in Lima? = ¿Está su padre en Lima?
No, he is now in Buenos Aires = No, él está ahora en Buenos Aires
Where are you going? = ¿Adonde va usted?
I am going to see a doctor = Yo voy (estoy yendo) a ver un doctor
because I am very ill = porque estoy muy enfermo
Is that your son? = ¿Es ése su hijo?
No, that is my sister's son = No, ése es el hijo de mi hermana
What time is it? = ¿Qué hora es?
(Note cómo la palabra time (tiempo) viene a corresponder a veces a la palabra castellana hora.)
It is a quarter to one = Es un cuarto para la una
How old is your son? = ¿Qué edad tiene su hijo?
He is ten years old = El tiene diez años (El es diez años viejo)
Why are you not working? =¿Por qué no está usted trabajando?
Because I am tired and I am =Porque estoy cansado y estoy
Needing a little rest = necesitando un pequeño descanso
Did he send a letter for my brother? = ¿Envió él una carta a mi hermano?
Why did he do that? = ¿Por qué hizo él eso?
Because he was needing some money = Porque él estaba necesitando algún dinero
Have you any money? = ¿Tiene usted dinero?
Yes, but not for you = Sí, pero no para usted
| INDICE |
Comentarios
Publicar un comentario