Vietnam

Bandera de Vietnam

Orientación

Identificación. El nombre de Vietnam se originó en 1803 cuando enviados de la recién fundada dinastía Nguyen viajó a Beijing para establecer relaciones diplomáticas con la corte china. El nuevo emperador había elegido el nombre de Nam Viet para su reino. La palabra Viet derivó del nombre tradicional para el dominio imperial vietnamita y su gente en lo que ahora es el norte y el centro de Vietnam. Nam (sur) se había añadido para reconocer la expansión del dominio de la dinastía en tierras al sur. Los chinos se opusieron a este nuevo nombre porque era lo mismo que un estado antiguo que se había rebelado contra el gobierno chino. Por lo tanto, lo cambiaron a Viet Nam. Las autoridades vietnamitas se resintieron del cambio y no lograron la aceptación pública hasta finales del siglo XIX.
La historia del origen del nombre de Vietnam captura varios temas prominentes que han corrido a lo largo de la historia de la nación. Como indica el uso de Viet, los vietnamitas han sentido durante siglos el sentido de la distinción de su sociedad y cultura. Sin embargo, como la inclusión de Nam muestra, la tierra que habitan se ha expandido con el tiempo, y también tiene sus propias divisiones internas en las regiones norte, central y meridional. Además, como lo demuestra el cambio de nombre, su historia ha sido profundamente influenciada por su contacto con otros grupos, a menudo más poderosos.

Vietnam se encuentra hoy en una encrucijada. Ha estado en paz durante más de una década, pero desde la introducción en 1986 de la política de "Renovación" o Doi Moi que comenzó a desmantelar la economía socialista del país a favor de una economía de mercado, el país ha experimentado enormes cambios sociales. Algunos han sido positivos, como un aumento general del nivel de vida, pero otros no, como el aumento de la corrupción, la desigualdad social, las tensiones regionales y una epidemia de VIH-SIDA. El Partido Comunista sigue ejerciendo un control exclusivo sobre la vida política, pero la cuestión de si Vietnam continuará su desarrollo socioeconómico en un clima de paz y estabilidad permanece incierta a principios del siglo XXI. 

Ubicación y Geografía. Vietnam ocupa aproximadamente 329.560 kilómetros cuadrados, un área aproximadamente equivalente a Nuevo México, y está situado entre 8 y 24 grados de latitud y 102 y 110 grados de longitud. Limita con China en el norte, Laos en el noreste y centro, y Camboya en el sudoeste. Sus 2.135 millas (3.444 kilómetros) de costa fluyen desde su frontera con Camboya en el Golfo de Tailandia a lo largo del Mar de China Meridional hasta su frontera con China. La delimitación de las fronteras de Vietnam ha sido objeto de controversia en el período posterior a 1975, en particular las disputas de propiedad con China, Malasia, Filipinas, Taiwán y Malasia sobre las islas Spratly; y con China y Taiwán sobre las Islas Paracel. Los recientes progresos se han logrado en la solución de conflictos fronterizos con China y Camboya. Los vietnamitas dividen culturalmente su país en tres regiones principales: el norte (Bac Bo), el centro (Trung Bo) y el sur (Nam Bo), con Hanoi, Hue y Ciudad de Ho Chi Minh (anteriormente Saigón) de cada región. Hanoi, el sitio de la antigua capital de una de las primeras dinastías del país, ha sido la capital del Vietnam unificado desde 1976.

Vietnam contiene una amplia variedad de zonas agroeconómicas. Los deltas de río de los dos grandes ríos de Vietnam, el Río Rojo en el norte y el Mekong en el sur, dominan esas dos regiones. Ambos deltas presentan una agricultura de arroz irrigado que depende de los monzones anuales y el agua de los ríos que se distribuye a través de inmensos y complicados sistemas de riego. La agricultura de arroz irrigado también se practica en numerosos deltas y llanuras de río más pequeños a lo largo de la costa del país. Vietnam occidental se define por la cordillera montañosa Annamite que es el hogar de la mayoría de los cincuenta y cuatro grupos étnicos del país. Muchos de estos grupos tienen sus propias adaptaciones individuales a sus ambientes. Sus prácticas incluyen la caza y la recolección, la agricultura de roza y quema, y ​​algunos de riego de la agricultura de arroz. La combinación de la guerra, la escasez de tierras, los excedentes de la población, la tala ilegal y la migración de los habitantes de tierras bajas a las tierras altas ha resultado en deforestación y degradación ambiental en muchas zonas montañosas. El país es en gran parte exuberante y tropical, aunque la temperatura en las montañas del norte puede refrescarse cerca de la congelación en el invierno y las regiones centrales experimentan a menudo sequías.

Demografía. La población actual es de aproximadamente setenta y siete millones compuesta casi exclusivamente por pueblos indígenas. El grupo más numeroso es el etnia vietnamita ( Kinh ), que comprende más del 85 por ciento de la población. Otros grupos étnicos significativos incluyen el Cham, chino, Hmong, Khmer, Muong, y Tai, aunque ningunos de estos grupos tienen una población sobre un millón. Expatriados de muchas nacionalidades residen en áreas urbanas. Los dos centros de población más grandes del país son Hanoi y Ho Chi Minh City, pero más del 75 por ciento de la población vive en zonas rurales. La tasa de natalidad del país, estimada en un 1,37 por ciento al año, ha dado lugar a un rápido crecimiento demográfico desde la década de 1980, con aproximadamente el 34 por ciento de la población menor de 14 años de edad.

Afiliación lingüística. El vietnamita es el idioma dominante, hablado por un estimado 86.7 por ciento de la población. Es una lengua Mon-Khmer tonal con fuertes influencias léxicas chinas. El dialecto de seis tonos de la región central del delta del Río Rojo, particularmente alrededor de Hanoi, se considera como la forma estándar del lenguaje, pero existen variaciones dialécticas significativas entre regiones en términos del número de tonos, acentos y vocabulario. Las diferencias dialécticas a menudo sirven como símbolos importantes de la identidad regional en la vida social. Como lengua oficial, el vietnamita se enseña en escuelas de todo el país. Desde la década de 1940, los gobiernos vietnamitas han logrado grandes avances en el aumento de las tasas de alfabetización y aproximadamente el 90% de la población adulta está alfabetizada. Durante el siglo XX, la elite del país ha dominado una variedad de lenguas secundarias, como el francés, el ruso y el inglés, siendo esta última la segunda lengua más aprendida actualmente. Los lingüistas estiman que aproximadamente otras ochenta y cinco lenguas de las familias de lenguas austroasiática, austronésia, daic, miao-yiao y chino-tibetana son indígenas del país. Estos van desde lenguas habladas por un gran número de personas, como Muong (767.000), Khmer (700.000), Nung (700.000), Tai Dam (más de 500.000) y Chino (500.000), a los hablados por sólo unos pocos cientos de personas , como O'Du, hablado por un estimado de doscientas personas. Muchos miembros de grupos minoritarios son bilingües, aunque no necesariamente con el vietnamita como segunda lengua.

Simbolismo. El gobierno vietnamita emplea extensamente una serie de símbolos para representar a la nación. Éstos incluyen la bandera, con su fondo rojo y centrado, estrella de oro de cinco puntas; una variedad de estrellas rojas y doradas; la imagen de Ho Chi Minh; y representaciones de trabajadores y soldados. Las imágenes y estatuas de estos últimos, con cascos de médula verde y armas portátiles, son comunes en lugares públicos. Imágenes de Ho son omnipresentes, adornando todo, desde la moneda a los carteles en los edificios a los retratos de él comúnmente se encuentran colgando en el norte de los hogares vietnamitas. Ho era un fuerte defensor de la unidad nacional y se refirió a todos los vietnamitas como "hijos de una casa". Otros símbolos comúnmente visibles son los patrones de aves marinas y otras figuras que figuran en los tambores Dong Son. Estos tambores, fabricados por los primeros habitantes del norte de Vietnam en el primer y segundo milenio AC , representan la antigüedad de la nación. Desde que Vietnam empezó a desarrollar su industria turística a finales de los años ochenta, otras imágenes se han convertido en algo común, como los agricultores con sombreros cónicos, chicos jóvenes tocando flautas mientras montan en la espalda de búfalos y las mujeres en el dai , túnica que se considera como el vestido nacional.

Historia y relaciones étnicas

Surgimiento de la Nación. Muchos arqueólogos e historiadores vietnamitas afirman que los orígenes del pueblo vietnamita pueden remontarse a por lo menos el quinto o sexto milenio AC cuando los grupos tribales habitaban las regiones occidentales del delta del Río Rojo. Un acontecimiento seminal en la solidificación de la identidad vietnamita se produjo en 42 aC cuando China designó el territorio como su provincia más meridional y comenzó a gobernar directamente sobre ella. China gobernaría la región durante casi mil años, sentando así las bases para la cautela y la ambivalencia que los vietnamitas han sentido durante siglos hacia su gigantesco vecino del norte. Los vietnamitas restablecieron su independencia en 938. Los siguientes mil años vieron una sucesión de dinastías vietnamitas gobernar el país, como el Ly, Tran, Le y la última dinastía de Vietnam, el Nguyen (1802-1945). Estas dinastías, aunque fuertemente influenciadas por China en términos de filosofía política y estructura organizativa, participaron en la articulación de la singularidad de la sociedad vietnamita, la cultura y la historia. Este período también vio el comienzo del "Movimiento Sur" (Nam Tien) en el cual los vietnamitas se movieron al sur de su tierra del delta del Río Rojo y poco a poco conquistaron el sur y el centro de Vietnam. En el proceso, desplazaron a dos grupos previamente dominantes, el Cham y el Khmer.

La moderna nación vietnamita fue creada a partir del colonialismo francés. Francia utilizó el pretexto del hostigamiento de los misioneros para comenzar a asumir el control sobre Vietnam en la década de 1850. En 1862 había establecido la colonia de Cochinchina en el sur de Vietnam. En 1882 invadió el norte de Vietnam y obligó al emperador vietnamita a aceptar el establecimiento de un protectorado francés sobre el centro y el norte de Vietnam en 1883. Esto llevó a toda Vietnam bajo control francés. El régimen colonial francés se distinguió por su brutalidad y su incesante explotación del pueblo vietnamita. La resistencia al dominio colonial fue intensa en los primeros años, pero se debilitó después de finales de la década de 1890. La situación comenzó a cambiar drásticamente a finales de la década de 1920, ya que varios movimientos nacionalistas, como el Partido Comunista Indochino (formado en 1930) y el Partido Nacionalista de Vietnam (formado en 1927), se hicieron más sofisticados en términos de organización y capacidad. Tales grupos crecieron en fuerza durante la agitación de la Segunda Guerra Mundial. El 19 de agosto de 1945 se produjo un levantamiento en el que los nacionalistas vietnamitas derrocaron a la administración japonesa que entonces controlaba Vietnam. El 2 de septiembre de 1945 Ho Chi Minh estableció oficialmente la República Democrática de Vietnam. Los franceses trataron de reafirmar el control sobre Vietnam invadiendo el país en diciembre de 1946. Esto puso en marcha una guerra de ocho años en la que las fuerzas nacionalistas vietnamitas, lideradas principalmente por los comunistas vietnamitas, finalmente obligaron a los franceses del país a finales de 1954. dividida en Vietnam del Norte y del Sur durante los próximos veintiún años. Durante este período el Norte experimentó una revolución socialista. En 1959 Vietnam del Norte comenzó a poner en práctica su política para reunificar forzosamente el país, que condujo al brote de la guerra americana en Vietnam en los años 60 tempranos. Esto terminó el 30 de abril de 1975 cuando los soldados vietnamitas del norte capturaron la ciudad de Saigon y forzaron la rendición del gobierno del sur vietnamita. El 1 de enero de 1976 la Asamblea Nacional vietnamita declaró el establecimiento de la República Socialista de Vietnam, completando así la reunificación de la nación vietnamita.

Identidad nacional. La identidad nacional es una cuestión compleja y contenciosa. Uno de los componentes más básicos es el idioma vietnamita. Muchos vietnamitas están tremendamente orgullosos de su lenguaje y sus complejidades. Las personas disfrutan sobre todo de las ricas oportunidades de juegos de palabras que provienen de su naturaleza tonal y valoran la capacidad de usar adecuadamente el innumerable número de adagios y proverbios consagrados en el lenguaje. Los vietnamitas también tienen un apego a su mundo natural. La expresión "tierra vietnamita" (que Viet) , con sus metáforas definitorias de montañas y ríos, encapsula la noción de que la sociedad y la cultura vietnamitas tienen una relación orgánica con su medio ambiente. Otro componente importante de la identidad nacional es el conjunto de costumbres distintivas como bodas, funerales y culto a los antepasados ​​que realizan los vietnamitas. Éstos están sujetos a una gran variación regional e histórica, pero hay un núcleo percibido que muchos consideran únicamente vietnamita, especialmente el culto a los antepasados ​​patrilineales por parte de las familias. La comida vietnamita, con sus ingredientes y estilos de preparación distintos de China y otras naciones del sudeste asiático, también define el país y su gente.

La controversia de la identidad nacional contemporánea se deriva de la unificación forzada del país en 1975. Anteriormente, el sentido norteño de la identidad nacional se definía a través de su compromiso con el socialismo y la creación de una nueva sociedad revolucionaria. Esta identidad tenía su propia historia oficial que celebraba a héroes como Ho Chi Minh y otros que luchaban contra el colonialismo, pero rechazó muchas figuras históricas asociadas con el régimen colonial, la dinastía Nguyen y lo que consideraba el orden feudal prerrevolucionario. La identidad nacional vietnamita del Sur rechazó el comunismo y celebró un conjunto diferente de figuras históricas, particularmente aquellas que habían desempeñado un papel en la fundación y preservación de la dinastía Nguyen. Después de la unificación, el gobierno suprimió esta historia y sus héroes. La definición norteña de la identidad nacional domina, pero sigue habiendo entendimientos alternos entre muchos residentes en las regiones meridionales y centrales.

Relaciones étnicas. Vietnam es el hogar de cincuenta y cuatro grupos étnicos oficiales, la mayoría de los cuales viven en las tierras altas, aunque algunos grandes grupos como el Cham o el chino viven en las tierras bajas o zonas urbanas. Desde mediados de los años ochenta, las relaciones entre los grupos étnicos generalmente han sido buenas, pero el conflicto ha estado presente. El problema más frecuente es la competencia por los recursos, ya sea entre diferentes grupos de tierras altas o entre grupos de tierras altas y grupos de tierras bajas que se han asentado en la región central y en las tierras altas. Algunos miembros de grupos minoritarios también se sienten discriminados y resienten la intrusión gubernamental en sus vidas. El gobierno, que en cierto nivel apoya y celebra la diversidad étnica, ha tenido complicadas relaciones con grupos que teme que puedan participar en actividades anti-gubernamentales. Este ha sido el caso de varios grupos de altiplanos en el norte y el centro de Vietnam, los chinos de origen étnico, muchos de los cuales huyeron de Vietnam en el momento de la guerra de Vietnam y de la breve guerra fronteriza de China en 1979 y expatriados vietnamitas que han regresado a Vietnam.

Urbanismo, Arquitectura y Uso del Espacio

Las ciudades de Vietnam llevan las huellas arquitectónicas de las muchas fases de su historia. La ciudad de Hue, capital de la dinastía Nguyen, cuenta con la Ciudadela y otras estructuras imperiales, como el mausoleo de los antiguos emperadores. En 1993 la UNESCO designó la Ciudadela y otros sitios imperiales como parte de su Lista del Patrimonio Mundial y posteriormente comenzaron las renovaciones para reparar el daño extenso que recibieron en la Ofensiva Tet de 1968. Los franceses dejaron atrás un impresionante legado de arquitectura colonial, particularmente en Hanoi, Hue y Saigón. Las autoridades coloniales planearon meticulosamente estas ciudades, creando amplias avenidas cubiertas de árboles que estaban alineadas con impresionantes edificios públicos y casas particulares. Muchas de estas estructuras siguen sirviendo como oficinas gubernamentales y residencias privadas. Después de la división del país en 1954, Vietnam del Sur vio un aumento en los edificios funcionales del estilo americano, mientras que los aliados del norte del este del bloque del este contribuyeron a la construcción de viviendas masivas concretas del dormitorio. La década de 1990 trajo una serie de nuevos estilos arquitectónicos en las ciudades como la gente rasgó las casas que habían sido descuidados durante años y construido otros nuevos, normalmente de ladrillo y mortero. La nueva construcción ha eliminado parte del sabor colonial de las principales ciudades.

Los residentes de la ciudad a menudo se congregan para sentarse y relajarse a todas horas del día en parques, cafés o en el lado de la calle. Los lugares más concurridos durante el día son los mercados donde la gente compra carne fresca, productos y otros elementos esenciales. Estructuras religiosas como iglesias cristianas, templos budistas y santuarios espirituales a menudo están llenas de gente en los días de adoración. Casi todas las comunidades de tierras bajas tienen estructuras dedicadas a la guerra y la revolución. Éstos varían en tamaño de un monumento grande para los muertos de la guerra en Hanoi a los cementerios numerosos y cenotaphs para los muertos de la guerra en ciudades y aldeas a través de la nación. Estos sitios sólo conmemoran a aquellos que lucharon por el norte victorioso, dejando a aquellos que sirvieron al sur oficialmente no recordados.

Los pueblos rurales vietnamitas cuentan con una variedad de estilos arquitectónicos. Los residentes de la aldea en los deltas del río de la tierra baja viven generalmente en los compuestos de la familia que presentan una o más casas rectangulares de ladrillo y mortero. Los compuestos a menudo tienen grandes áreas abiertas en el suelo para secar el arroz. Las casas de la aldea se construyen normalmente muy cerca una de otra, creando asentamientos nucleares o semi-nucleares rodeados por los campos agrícolas. Históricamente, los pueblos plantaron densos rodales de bambú alrededor de sus comunidades para definir sus límites y protegerlos de los intrusos, aunque estos están desapareciendo. En las zonas pobres, como en las provincias centrales de Nghe An y Quang Binh, muchas familias todavía viven en casas con techo de paja. Independientemente de su tipo, la entrada principal a la mayoría de los hogares está en el centro del lado largo, directamente ante el altar de la familia ancestral. Las cocinas, consideradas como espacios para las mujeres, están al lado. Las aldeas de las tierras bajas tienen una variedad de espacios sagrados, tales como templos budistas, santuarios espirituales, salas de linaje y la casa comunal (una estructura sagrada que alberga el altar del espíritu guardián del pueblo). Estos espacios normalmente tienen restricciones de comportamiento tales como prohibiciones contra la entrada mientras están en un estado contaminado para proteger su carácter sagrado. Los grupos minoritarios de las tierras altas viven a menudo en casas con techo de paja o en casas levantadas sobre pilotes. Muchas de estas casas mantienen espacios discretos definidos por edad o género.

Alimentación y Economía

Comida en la vida diaria. El arroz es el alimento básico que la mayoría de la gente come tres comidas al día. El arroz es usualmente consumido conjuntamente por miembros de la familia. La práctica común es preparar varios platos que se colocan en una bandeja o mesa que la gente se sienta alrededor. Los individuos tienen tazones pequeños llenos de arroz, y luego tomar los alimentos de las bandejas, así como el arroz de sus cuencos con palillos. Los vietnamitas acompañan a menudo estos platos principales con las verduras de hoja y los pequeños tazones de las salsas saladas en las cuales sumergen su alimento. Platos populares incluyen verduras salteadas, tofu, un caldo de mariscos con verduras llamadas canh, y una variedad de cerdo, pescado o platos de carne. Un ingrediente común para los platos cocinados y las salsas de inmersión es la salsa de pescado salado (nuoc mam). Otra práctica familiar importante es la porción del té de una pequeña olla del té con las tazas pequeñas a los huéspedes. La cocina del norte es conocida por sus sutiles sabores, la cocina central por su picante, y la cocina del sur por su uso de los brotes de frijol y azúcar. La dieta varía con la riqueza; los pobres a menudo tienen cantidades limitadas de proteínas en sus dietas y algunos sólo tienen los medios para comer arroz con algunas verduras de hoja en cada comida.

Las principales ciudades cuentan con restaurantes que ofrecen cocina vietnamita e internacional, pero para la mayoría de los vietnamitas, los alimentos consumidos fuera de la casa se toma en los puestos callejeros o pequeñas tiendas que se especializan en un plato. El elemento más popular es una sopa de fideos con un caldo claro a base de carne llamado pho . Muchos vietnamitas consideran esto como un plato nacional. Otros alimentos comúnmente consumidos en estos sitios incluyen otros tipos de arroz o sopas de fideos de trigo, arroz glutinoso al vapor, arroces de arroz, postres dulces, y "comida popular" ( com binh dan ), una selección de platos domésticos normales. No hay tabúes universales de alimentos entre los vietnamitas, aunque algunas mujeres evitan ciertos alimentos considerados "calientes", como el pato, durante el embarazo y en los primeros meses después del parto. El consumo de ciertos alimentos tiene una dimensión de género. Platos como el perro o la serpiente se consideran como alimentos masculinos y muchas mujeres los evitan. Algunos grupos minoritarios tienen tabúes sobre el consumo de ciertos alimentos considerados sagrados o impuros.

Costumbres alimentarias en ocasiones ceremoniales. El consumo de alimentos es una parte vital de las celebraciones rituales. Históricamente, los aldeanos celebraron fiestas después de la realización de ritos dedicados a espíritus guardianes de la aldea, pero las restricciones revolucionarias sobre el consumo de recursos en estos contextos han eliminado en gran medida tales fiestas. Las fiestas celebradas después de bodas y funerales siguen siendo grandes y han aumentado de tamaño en los últimos años. Los platos más populares son platos de cerdo, pollo y vegetales servidos con arroz. Las cantidades liberales de alcohol también se sirven. En el campo esto toma generalmente la forma de alcohol de arroz de contrabando producido localmente, mientras que las fiestas en las ciudades a menudo presentan cerveza o licores importados. Las fiestas son socialmente importantes porque proporcionan un contexto a través del cual las personas mantienen buenas relaciones sociales, ya sea a través de la reciprocidad de invitaciones de fiesta anteriores o el consumo conjunto de alimentos. Otras ocasiones importantes para la fiesta son los aniversarios de la muerte de los antepasados ​​de la familia y el giro del Año Nuevo Lunar o Tet . Muchos de los alimentos servidos en estas ocasiones son similares, aunque este último tiene algunos platos especiales, como un cuadrado de arroz glutinoso, cerdo y pastel de frijol mung llamado banh trung. Estas fiestas son comparativamente más pequeñas y, a diferencia de las bodas y funerales, por lo general se limitan a los miembros de la familia o amigos cercanos.

Economía básica. A pesar de los esfuerzos de industrialización después de 1954, la agricultura sigue siendo la base de la economía. La Encuesta de Estándares de Vida de Vietnam de 1998 mostró que más del 70 por ciento de la población total se dedicaba a actividades agrícolas o relacionadas con la agricultura. Vietnam importa pocos productos básicos agrícolas, y la mayoría de los artículos que la gente consume se cultivan o se producen en Vietnam.

Tenencia de la tierra y propiedad. El gobierno vietnamita, en línea con la ideología socialista, no reconoce legalmente la propiedad privada de la tierra. Desde principios de los 90, el gobierno ha hecho movimientos para reconocer de facto la propiedad de la tierra otorgando a los individuos arrendamientos a largo plazo. Esta tendencia recibió un reconocimiento más formal con la aprobación de la Ley de Tierras de 1998. El control sobre la tierra es extremadamente polémico. Con el reciente crecimiento de una economía de mercado, la tierra se ha convertido en una mercancía extremadamente valiosa, y se han reportado muchos casos de funcionarios corruptos que venden ilegalmente derechos de uso de la tierra o se apoderan de él para usos personales. Las ambigüedades en la ley y la falta de procesos legales transparentes exacerban las tensiones y dificultan la resolución de los conflictos de tierras.

Actividades comerciales. Los productos agrícolas y manufacturados se venden tanto al por menor como al por mayor. Ciudades, ciudades y pueblos cuentan con mercados, la mayoría de los cuales están dominados por pequeños comerciantes, normalmente mujeres. Los productos más vendidos son productos alimenticios y artículos para el hogar como sal, azúcar, salsa de pescado, jabones, ropa, tela, vajilla y utensilios para cocinar. Las compras importantes tales como electrodomésticos, bicicletas o muebles se hacen a menudo en los puestos de la especialidad en mercados más grandes o en almacenes en ciudades y pueblos. La moneda se utiliza para la mayoría de las transacciones, pero la compra de bienes inmuebles o bienes de capital requiere oro. El número de trabajadores asalariados en el mercado abierto ha aumentado en los últimos años.

Industrias principales. La producción industrial está dividida de manera uniforme entre los sectores estatal, privado y extranjero. Desde finales de los años ochenta, Vietnam ha promovido activamente la inversión extranjera, dando como resultado un crecimiento muy rápido de la producción de ese sector. Las corporaciones internacionales han sido más activas en la minería, montaje de la electrónica, y la producción de los textiles, de las prendas de vestir, y del calzado, generalmente para la exportación. La corrupción y un sistema jurídico poco claro han limitado considerablemente la capacidad de Vietnam para atraer más inversión extranjera desde la crisis financiera asiática de 1997. Las fábricas estatales vietnamitas producen una serie de productos para el consumo local, como cigarrillos, textiles, alcohol, fertilizantes, cemento, alimentos, papel, vidrio, caucho y algunos electrodomésticos de consumo. Las empresas privadas siguen siendo relativamente pequeñas en tamaño y número, y generalmente se concentran en la industria de transformación agrícola y ligera. Muchos se quejan de que la interferencia del Estado, una infraestructura comercial poco desarrollada y un sistema jurídico confuso e ineficaz, inhiben su crecimiento y éxito.

Comercio. Las relaciones comerciales internacionales de Vietnam han crecido considerablemente desde principios de los noventa. Las principales exportaciones incluyen petróleo, productos marinos, caucho, té, prendas de vestir y calzado. El país es uno de los mayores exportadores de café y arroz del mundo. Vende la mayor parte de su arroz a las naciones africanas. Sus principales socios comerciales para otros productos básicos son Japón, China, Singapur, Australia y Taiwán.

División del Trabajo. Vietnamita de todas las edades de trabajo. Tan pronto como son capaces, los niños pequeños comienzan a ayudar alrededor de la casa o en los campos. Los hombres tienden a realizar tareas más pesadas, como el arado, la construcción o el trabajo industrial pesado, mientras que las mujeres trabajan en los sectores de la confección y el calzado. Las personas con educación postsecundaria ocupan cargos profesionales en medicina, ciencias e ingeniería. La falta de una educación postsecundaria no es generalmente una barrera para ocupar altos cargos empresariales o políticos, aunque esto había empezado a cambiar a fines de los años noventa. Las encuestas nacionales de ocupación muestran que sólo un poco más del 16 por ciento de la población está dedicada a ocupaciones profesionales o comerciales, mientras que un poco menos del 84 por ciento de la población está dedicada a mano de obra calificada o no calificada.

Estratificación social

Clases y castas. La gran mayoría de la población vietnamita contemporánea es pobre. El promedio de ingresos anuales en la década de 1990 para una familia se estima en $ 370. Ha habido un aumento en la estratificación social basada en la riqueza, particularmente en las áreas urbanas donde algunas personas, a menudo con vínculos con negocios o el gobierno, se han vuelto muy ricos. Otro eje importante de la estratificación es la distinción entre trabajo mental y trabajo manual. Dado el origen reciente de esta estratificación basada en la riqueza y la pobreza generalizada, estos grupos aún tienen que congelarse en clases claramente definidas.

Símbolos de la estratificación social. Los símbolos contemporáneos más prominentes de la estratificación social son los bienes de consumo. Dos de los símbolos más comunes son la posesión de una motocicleta, particularmente una de fabricación japonesa, y un teléfono móvil. Otros artículos incluyen refrigeradores, televisores, reproductores de video, joyas de oro, y artículos de lujo importados, como ropa o licor. Algunas personas también afirman su estatus a través de grandes fiestas de bodas. Para los muy ricos, automóviles, viajes en el extranjero y casas caras son símbolos de estatus importantes. Muchos de los pobres viajan en bicicleta, llevan ropa vieja y, a veces, andrajosa, y viven en casas con techo de paja.

Vida política

Gobierno. Vietnam es una república socialista con un gobierno que incluye una legislatura elegida, la asamblea nacional, un presidente como cabeza de estado, y un primer ministro como jefe del gobierno. Sin embargo, el verdadero poder político reside en el Partido Comunista de Vietnam. Los miembros del partido ocupan prácticamente todos los cargos ejecutivos y administrativos en el gobierno. El Frente de la Patria del partido determina qué candidatos pueden correr en las elecciones y su politburó establece las pautas para todas las iniciativas políticas gubernamentales importantes. La posición más poderosa en el país es el secretario general del Partido Comunista. Otros cargos importantes son el primer ministro, el presidente, el ministro de seguridad pública y el jefe de las fuerzas armadas. Las mujeres y los miembros de los grupos étnicos de Vietnam están nominalmente representados en el gobierno. Uno de los temas más sensibles que enfrenta el gobierno es el equilibrio entre los intereses regionales.

Liderazgo y Funcionarios Políticos. El Partido Comunista presiona a sus miembros para que sirvan de ejemplo de virtud política. La imagen que emplean como su líder ideal es Ho Chi Minh. Ho fue un devoto revolucionario que vivió una vida de sencillez, evitó la corrupción, se comportó de una manera justa e igualitaria, y puso la nación y la revolución por encima de sus propios intereses personales. Los miembros del partido y otros invocan a menudo los numerosos adagios morales acuñados por Ho durante su vida como un referente para la moral social y política. La popularidad de Ho es mayor en el norte. Los residentes de otras regiones a veces tienen sentimientos más ambivalentes sobre él.

Los funcionarios políticos locales a menudo son atrapados entre dos conjuntos de expectativas en conflicto con respecto a su comportamiento. Como miembros del partido, se les exhorta a seguir la línea oficial ya ignorar sus propios intereses, pero los familiares y miembros de sus comunidades a menudo esperan que utilicen sus posiciones a su favor; así, el nepotismo y el localismo son, en cierto nivel, culturalmente sancionados. Los funcionarios deben equilibrar estos dos conjuntos de demandas, ya que avanzar demasiado en una dirección puede conducir a la crítica de la otra.

La revolución vietnamita eliminó las formas de interacción extremadamente igualitarias, tales como los términos de discordia o jerarquía que habían existido entre plebeyos y funcionarios. La mayoría de los vietnamitas se dirigen a los funcionarios con términos de parentesco respetuosos, como "hermano mayor" ( anh ) o "abuelo" ( ong ), o en raros casos como "camarada" ( dong chi ). Los acontecimientos de finales de los años noventa, notablemente varios levantamientos en las zonas rurales en 1997, han demostrado que el respeto del pueblo por el partido y sus funcionarios ha disminuido, en gran parte como resultado de la agresividad y la corrupción de muchos funcionarios. Sin embargo, no han surgido movimientos políticos alternativos significativos.

Problemas Sociales y Control. Vietnam ha disfrutado de una gran estabilidad desde finales de los años setenta, pero su gobierno enfrenta hoy una serie de problemas sociales importantes. Su mayor preocupación ha sido el malestar en las zonas rurales provocado por malversaciones oficiales y disputas de tierras. El gobierno también está preocupado por las relaciones con los grupos religiosos en el sur, en particular los católicos, Cao Dai y Hoa Hao, que han demostrado en contra del gobierno desde los años noventa. Otra fuente de preocupación es el contrabando y la producción de productos falsificados. Tres problemas que han aumentado dramáticamente en las zonas urbanas durante los años noventa han sido el robo, la prostitución y el uso indebido de drogas. Muchos de los que participan en las dos últimas actividades son a menudo de los segmentos más pobres de la población. La corrupción oficial asociada con el comercio de drogas y la industria del sexo es otro problema significativo.

Vietnam tiene un sistema legal apoyado por una fuerza policial, un sistema judicial y un sistema de seguridad. Sin embargo, muchos vietnamitas sienten que el sistema no funciona, particularmente en lo que respecta a su fracaso, ya sea para castigar a los delincuentes de alto rango o para evitar que los ricos sobornen a su manera de ser castigados por actividades ilegales. El primero es a menudo posible gracias a los salarios extremadamente bajos recibidos por los funcionarios públicos. La gente también siente que el estado se ocupa más severamente de los disidentes políticos que muchos delincuentes civiles y criminales. Si bien hay una limitada presencia policial y de seguridad en las comunidades rurales, los espacios vivos estrechamente llenos y las relaciones de parentesco ubicuas dificultan la conducta de muchos crímenes. Si es posible, los funcionarios locales a menudo prefieren resolver las disputas internamente, en lugar de involucrar a autoridades superiores. El escepticismo público con respecto al sistema policial y judicial es una fuente de preocupación para el gobierno.

Actividad Militar. El Ejército Popular de Vietnam tiene aproximadamente 484.000 miembros activos con tres a cuatro millones en las reservas. En la última década, los militares han reducido considerablemente sus fuerzas, aunque las estimaciones recientes son de que los gastos militares constituyen una cantidad equivalente a aproximadamente el 9% del PIB (650 millones de dólares). Desde su retirada de Camboya en 1989, el ejército no ha sido involucrados en conflictos a gran escala, pero sus fuerzas han estado involucradas en numerosas pequeñas escaramuzas con chinos y camboyanos sobre disputas fronterizas.

Programas de Bienestar Social y Cambio

El gobierno vietnamita tiene un fuerte compromiso con el bienestar social y el cambio social, en particular las mejoras en la salud, el alivio de la pobreza y el desarrollo económico. También se ocupa de proporcionar asistencia a los inválidos de guerra ya las familias de muertos de guerra. Numerosas oficinas en todos los niveles del gobierno están dedicadas a estos objetivos, pero sus esfuerzos están severamente limitados por la falta de fondos. Como resultado, la implementación de muchas de estas políticas se lleva a cabo con la asistencia de donantes y organizaciones internacionales. Varios gobiernos, incluidos los de Suecia, Finlandia, Noruega y Japón, han prestado una asistencia importante.

Organizaciones no gubernamentales y otras asociaciones

La presencia de organizaciones no gubernamentales internacionales es significativa, desde organizaciones de las Naciones Unidas que llevan a cabo una gran variedad de proyectos en todo el país hasta pequeños grupos que trabajan en una sola comunidad. Los programas que financian e implementan incluyen alivio de la pobreza, control de enfermedades infecciosas, anticoncepción, asistencia educativa y purificación de agua, entre otros.

El desarrollo de la sociedad civil en Vietnam se encuentra todavía en sus etapas iniciales, por lo que existen pocas asociaciones no gubernamentales indígenas que jueguen un papel significativo en la vida social. Dos tipos que parecen estar ganando importancia son patrilineages y organizaciones religiosas o rituales, tales como asociaciones budistas locales o asociaciones del medio del alcohol. Algunas organizaciones oficiales, como la Asociación de Ancianos del Partido Comunista, que tiene presencia en aldeas de todo el país, juegan un papel importante en la organización de funerales y en la asistencia a los ancianos.

Roles y estados de género

División del Trabajo por Género. En el Vietnam prerrevolucionario, el dominio "público" (ngoai) era el dominio masculino, mientras que el dominio "doméstico" ( noi ) era para las mujeres. Este patrón sigue siendo en gran medida sigue siendo las mujeres que realizan la mayoría de las tareas esenciales para el funcionamiento de la casa como la cocina, la limpieza, ir al mercado y el cuidado de los niños. Fuera del hogar, las mujeres dominan el negocio del pequeño comercio, que es una línea lateral común para ganar dinero en muchas familias. En las zonas urbanas las mujeres suelen ser secretarias o camareras, ocupando puestos de servicio de nivel inferior. En general, los hombres realizan la mayoría de las actividades públicas, especialmente negocios, cargos políticos o administración y ocupaciones que requieren períodos prolongados fuera del hogar, como la conducción de camiones de larga distancia. Los hombres también controlan los papeles religiosos más prestigiosos, como ser monje budista o sacerdote católico. Mientras tanto hombres como mujeres participan en todas las fases de la producción agrícola, las actividades físicamente exigentes de arar y rastrillar son en su mayoría realizadas por hombres.

El estatus relativo de mujeres y hombres. Las políticas revolucionarias vietnamitas respaldan el principio de la igualdad de género, pero su realización en la vida social ha sido incompleta. Los hombres dominan posiciones oficiales, el Partido Comunista, los negocios y todos los otros dominios prestigiosos de la vida social. Las mujeres desempeñan un papel importante dentro de sus familias, un punto que se hace en la referencia a la esposa como "general del interior" ( noi tuong ). La posición y el estatus de las mujeres ha mejorado significativamente desde 1950, pero las tasas de alfabetización más bajas, menos educación y una menor presencia en la vida pública indican que su condición inferior permanece.

Matrimonio, familia y parentesco

Matrimonio. El matrimonio es un rito de paso esperado para el logro de la edad adulta. Casi todas las personas se casan, por lo general en su adolescencia o principios de los años veinte. Según la ley vietnamita, el matrimonio arreglado y la poligamia son ilegales. Los jóvenes pueden cortejar libremente, pero muchas mujeres tienen cuidado de no cortejar demasiado abiertamente por temor a desarrollar una reputación negativa. Muchos vietnamitas consideran el desarrollo del amor romántico como un componente importante en la decisión de casarse, pero muchos también equilibrarán las consideraciones familiares al tomar su decisión. Los vietnamitas prefieren casarse con alguien de igual estatus, aunque es mejor que el marido tenga un estatus ligeramente superior. Tales consideraciones se han vuelto más significativas en los últimos años a medida que crecen los diferenciales de riqueza. La ley vietnamita permite a hombres y mujeres pedir divorcio. Las tasas de divorcio han aumentado, especialmente en las áreas urbanas, pero muchas mujeres son reacias a divorciarse porque el nuevo matrimonio es difícil para ellos.

Unidad interna. El patrón común para la unidad doméstica es tener dos o tres generaciones viviendo juntas en un hogar. En algunos entornos urbanos, especialmente si la familia reside en viviendas asignadas por el gobierno, el hogar podría incluir sólo dos generaciones, mientras que algunas casas en el campo tienen hasta cinco generaciones. La residencia en la mayoría de los hogares se organiza alrededor de la línea masculina. La autoridad dentro del hogar es ejercida por el varón mayor, aunque su esposa tendrá a menudo una voz importante en asuntos de familia. Los hijos se quedan en la casa de los padres, y después del matrimonio sus novias se mudan con ellos. El hijo mayor permanecerá habitualmente en el hogar, mientras que los hijos más jóvenes podrían dejar de establecer su propio hogar unos años después del matrimonio. Las mujeres de todas las generaciones tienden a asuntos tales como cocinar, limpiar y cuidar niños, aunque estas responsabilidades tienden a caer sobre las esposas más jóvenes.

Herencia. La costumbre general es que el hijo mayor herede el hogar de los padres y la mayor parte de la propiedad de la familia, en particular la tierra. Los hijos más pequeños heredarán a menudo algunas tierras u otros artículos, como el oro. En raras ocasiones, las hijas reciben pequeños artículos. Muchos padres, como todos sus hijos, reciben algo para evitar la discordia. Si una persona muere sin un acuerdo pre-estipulado, la ley vietnamita requiere una distribución igual de la propiedad entre los familiares.

Grupos de parejas. Los patrilineajes son los grupos de parentesco más importantes. Al nacer, los niños se convierten en miembros del patrilineaje de su padre y se les prohíbe casarse con alguien de ese patrilineaje dentro de los cinco grados de relación. La mayoría de las aldeas rurales tienen varios patrilineages cuyos miembros viven entre sí. Patrilineages generalmente no ejercen un papel dominante en la vida social, aunque los miembros del linaje se reúnen a menudo para llevar a cabo ritos conmemorativos para sus antepasados. Muchos grupos de la montaña tienen matrilineages y reglas diferentes con respecto al matrimonio.

Socialización

Cuidado infantil. Los niños vietnamitas están en contacto constante con otros. La gente tiene hijos y los pasa a lo largo del día. Durante la noche los niños duermen con sus padres en la cama de los padres. El cuidado infantil es en gran medida responsabilidad de las mujeres miembros de la familia. Las madres desempeñan el papel principal, aunque en los casos en que deben estar ausentes, los familiares mayores ayudan a cuidar a los niños. Los hermanos mayores a menudo ayudan también. La gente habla y juega con los niños, los calma cuando lloran, y siempre trata de hacerles sonreír y reír.

Crianza y Educación Infantil. Los adultos adoptan una actitud generalmente indulgente hacia los niños hasta que alcanzan la edad de cinco o seis años. En ese momento, se vuelven más estrictos y comienzan una instrucción moral más seria. El mensaje moral general es que los niños aprendan a "respetar el orden" ( ton ti trat tu ), una referencia a conocer su posición inferior en la sociedad ya mostrar deferencia a sus superiores. Los padres también enfatizan la importancia de la piedad filial y la obediencia a los padres. Un niño bueno sabrá siempre su lugar inferior y rendirá a sus mayores. A medida que envejecen, la socialización moral de las chicas es más intensa que la de los chicos. Se espera que las niñas muestren una serie de virtudes femeninas, particularmente la modestia y la castidad. Las escuelas continúan la instrucción de estos temas morales, pero dado que la mayoría de los vietnamitas no estudian más allá de la escuela primaria, no son un sitio significativo para la socialización moral.

Educación más alta. La educación superior es muy prestigiosa, una tradición que se remonta al sistema de examen competitivo para convertirse en un funcionario en el período precolonial. Muchas familias quieren que sus hijos asistan a la universidad, pero esta opción está fuera del alcance de la mayoría de la población, particularmente en las zonas rurales o de las tierras altas.

Etiqueta

El comportamiento educado es altamente valorado. Una de las dimensiones más importantes de la cortesía es que los jóvenes muestren respeto a sus mayores. En la vida cotidiana, los más jóvenes muestran este respeto mediante el uso de términos de dirección jerárquica al interactuar con sus mayores y los padres regularmente enseñar a sus hijos sobre su uso adecuado. Las personas más jóvenes también deben ser las primeras en emitir el chao de saludo común cuando se encuentran con alguien mayor, siempre deben invitar a sus mayores a comenzar a comer antes de que lo hagan, pedir permiso para salir de la casa, anunciar su llegada cuando regresen y no dominar conversaciones o hablan de manera conflictiva con sus mayores. Las prácticas prerrevolucionarias exigían que los novatos se inclinaran o retrocedieran ante sus mayores, pero la revolución ha eliminado en gran medida esas prácticas. Muchos ancianos hoy sienten que la revolución produjo un declive general en la cortesía.

Las personas del mismo sexo a menudo mantienen una estrecha proximidad en contextos sociales. Tanto los machos como las hembras se toman de las manos o se sientan muy juntos. Personas de diferentes géneros, sin embargo, especialmente si no están casados ​​o relacionados, no deben tener contacto físico. En general se espera que la mujer mantenga mayor decoro que los hombres evitando el alcohol y el tabaco, hablando en voz baja y vestirse modestamente. En muchos espacios públicos, sin embargo, la gente a menudo evita colocarse en colas, lo que resulta en un ambiente caótico en el que la gente toca o presiona unos contra otros mientras van sobre su negocio.

Religión

Creencias religiosas. El gobierno vietnamita reconoce seis religiones oficiales: el budismo, el catolicismo, el protestantismo, el islam y dos tradiciones religiosas indígenas que surgieron durante el período colonial, Cao Dai y Hoa Hao. La tradición Mahayana del budismo es dominante en Vietnam, y más del 70 por ciento de los vietnamitas se consideran al menos nominalmente budistas. La constitución permite técnicamente la libertad de religión, pero este derecho es a menudo restringido, particularmente con respecto a cualquier actividad religiosa que podría convertirse en un foro para disentir. Todas las organizaciones religiosas son supervisadas técnicamente por el frente de la patria del partido comunista, pero la oposición, notablemente del Cao Dai, del Hoa Hao, y de algunas sectas budistas, ha estado presente.

A parte las variaciones de la denominación, el núcleo de la práctica religiosa para casi todos los vietnamitas es la adoración de los espíritus. Los espíritus más importantes son las almas de los antepasados. Casi todas las familias tienen altares en sus casas donde realizan ritos para los antepasados ​​de la familia, especialmente en los aniversarios de la muerte del fallecido y el Año Nuevo Lunar. Muchos vietnamitas también realizan o participan en ritos para sus espíritus guardianes de la aldea, espíritus asociados con lugares específicos, espíritus de héroes difuntos, o el Buda o diferentes Boddhisatvas, en particular Avalokitesvara. Algunos vietnamitas creen que los espíritus tienen la capacidad de traer buena fortuna y desgracia a la vida humana. Los revolucionarios se opusieron vigorosamente a tal pensamiento porque sentían que impedía que los vietnamitas se convirtieran en dueños de sus propios destinos. Hoy en día, la aceptación de las ideas de causalidad sobrenatural es más común entre las mujeres, mientras que algunos hombres, en particular aquellos con antecedentes partidistas o militares, rechazan esas ideas.

Profesionales religiosos. Cada una de las principales tradiciones religiosas tiene su propio grupo de practicantes tales como sacerdotes cristianos, monjas y ministros, monjes y monjas budistas, clérigos islámicos y sacerdotes Cao Dai y Hao Hao. La sociedad vietnamita también cuenta con sacerdotes espirituales, maestros taoístas, médiums espirituales, adivinos y astrólogos. Los tres ex especialistas tienen la capacidad de interactuar con el mundo espiritual para aprender los deseos de los espíritus y persuadirlos o forzarlos a comportarse de maneras particulares. Por lo general son consultados para ayudar a la enfermedad viva cura o poner fin a un patrón de desgracia. Los sacerdotes espirituales y los maestros taoístas suelen ser hombres que estudian textos religiosos para aprender su especialidad. La mayoría de los médiums son mujeres, muchos de los cuales se convierten en médiums después de una crisis o experiencia reveladora. Los adivinos y los astrólogos tienen la capacidad de predecir el futuro. Los adivinos hacen sus predicciones a través de una serie de ritos divinatorios o leyendo caras o palmas. Los astrólogos hacen sus cálculos basados en la relación entre la fecha y la hora del nacimiento de una persona y un conjunto más amplio de fenómenos celestiales. Muchas personas consultan a uno de estos dos últimos especialistas al planificar una nueva empresa, como tomar un viaje o iniciar un negocio.

Rituales y lugares santos. El evento ritual más importante en la sociedad vietnamita es la celebración del Año Nuevo Lunar ( Tet Nguyen Dan ) cuando las familias se reúnen para recibir la llegada del nuevo año y rendir homenaje a los antepasados ​​de la familia. El primer y décimo quinto de cada mes en el año lunar de doce meses son también ocasiones importantes para los ritos a antepasados, espíritus y deidades budistas. Otros días comunes para los ritos son los aniversarios de la muerte de los antepasados ​​de la familia, figuras históricas, o deidades budistas; el décimo quinto del tercer mes lunar cuando los miembros de la familia limpian las tumbas ancestrales; y el décimo quinto del séptimo mes lunar, que es el Día del Alma de Vietnam. Los vietnamitas realizan ritos en una variedad de espacios sagrados. Estos incluyen altares familiares ancestrales, salas de linaje, una variedad de santuarios dedicados a espíritus, casas comunales que albergan los altares de los espíritus guardianes del pueblo, templos de afiliaciones budistas u otras, iglesias cristianas y mezquitas. El país también tiene muchos santuarios y templos que celebran fiestas anuales que peregrinos y visitantes interesados ​​atienden, a menudo de grandes distancias. Entre las más famosas están la Pagoda del Perfume en el norte, el santuario católico en La Vang en el centro, y el Templo Cao Dai en el sur.

La Muerte y el Más Allá. La gran mayoría de los vietnamitas sostienen que el alma de una persona vive después de la muerte. Una de las obligaciones morales más importantes para los vivos, especialmente los hijos del fallecido, es llevar a cabo un funeral adecuado que facilite el movimiento del alma desde el mundo de los vivos a lo que los vietnamitas llaman "el otro mundo". Esta transferencia es vital porque un alma que no se mueve al otro mundo está condenada a convertirse en un fantasma errante malévolo, mientras que el alma que se mueve puede convertirse en un antepasado familiar benevolente. Hay una gran variación en cuanto a la conducta de los ritos funerarios, pero comparten este objetivo común.

El otro mundo es considerado idéntico al de los vivos. Para vivir felices allí, los muertos dependen de los vivos para proporcionarles artículos esenciales. Como mínimo, esto incluye alimentos, aunque algunos también envían dinero, ropa y otros artículos. Los miembros de la familia entregan estos artículos a través de rituales mortuorios, especialmente los que se realizan anualmente en el aniversario de la muerte del difunto. Todos los rituales asociados con la muerte tienen un tremendo significado moral en la sociedad vietnamita.

Medicina y Salud

Los vietnamitas, al igual que los residentes de otros países pobres, tropicales, sufren de una amplia gama de enfermedades, incluyendo parásitos, intestinal, nutricional, de transmisión sexual y enfermedades respiratorias. En 1999, la esperanza media de vida al nacer era de 65,71 años para los hombres y 70,64 años para las mujeres. Las principales enfermedades endémicas son la malaria, la hepatitis A, hepatitis B y otras enfermedades presentes son VIH-SIDA, la sífilis, la gonorrea, el sarampión, la fiebre tifoidea, la fiebre del dengue, la encefalitis japonesa, el cólera, la lepra y la tuberculosis. Desde principios de 1990, el gobierno vietnamita, con la asistencia de organizaciones internacionales, ha logrado un gran éxito en la reducción de muertes de malaria y también en la eliminación de la poliomielitis. Sin embargo, algunas enfermedades infecciosas reemergentes han comenzado en los últimos años, en particular la tuberculosis, y el número de casos de VIH-SIDA también ha crecido de manera significativa. Muchas enfermedades infecciosas están asociadas con la pobreza y los pobres a menudo sufren las consecuencias más graves.

La revolución vietnamita creado mejoras en la calidad y disponibilidad de la asistencia sanitaria. El gobierno construyó hospitales en las zonas urbanas y centros de salud en las comunidades rurales donde los pacientes estaban obligados a pagar cuotas mínimos. Muchas de las instalaciones más grandes fueron construidos con la ayuda internacional. Estos programas ayudaron a reducir la mortalidad infantil y la frecuencia de muchas enfermedades infecciosas, pero muchos de estos avances fueron distribuidos de forma desigual en todo el país como muchas tierras altas pobres continuaron recibiendo atención inadecuada. restricciones presupuestarias frenados mejoras generales de salud. Muchas instalaciones de hoy no tienen recursos suficientes para funcionar y han comenzado a cobrar tarifas más altas pacientes. Muchos especialistas también han abandonado las zonas rurales de mejores oportunidades en las ciudades. Estos cambios han puesto una atención sanitaria adecuada fuera del alcance de muchos vietnamitas.

Una de las mayores tensiones en el sistema médico contemporáneo es el VIH-SIDA, el primer caso vietnamita de que fue reportado en 1990. Los expertos estiman que la enfermedad ha afectado a más de 165.000 vietnamita. El gobierno ha puesto en marcha programas de educación y sensibilización eficaces para combatir la propagación de la enfermedad por lo que Vietnam no ha experimentado una epidemia tan grave como en otros países asiáticos. Los dos grupos más afectados por la enfermedad han sido prostitutas y consumidores de drogas intravenosas. VIH-SIDA es una enfermedad en gran medida estigmatizados debido a su asociación con el comportamiento inmoral percibido. Muchos enfermos tratan de ocultar su infección, produciendo una diferencia significativa entre los 20.000 casos notificados oficialmente y las estimaciones de los expertos de más de 165.000 casos. Hay varios hospitales dedicados a la atención de los pacientes VIH-SIDA, pero la falta de financiación adecuada previene la mayoría de los pacientes reciban los tratamientos más avanzados y eficaces.

El tratamiento de enfermedades ilustra los diversos sistemas médicos que coexisten en Vietnam. El más comúnmente consultados, sobre todo en las zonas urbanas, es la biomedicina occidental con su dependencia de la cirugía y farmacéuticos. Para la mayoría de los vietnamitas, la biomedicina es el primer recurso en casos de enfermedad aguda o infecciones bacterianas o virales. Con una enfermedad crónica, muchos intentará en primer lugar los tratamientos biomédicos, pero si estos fallan, se volverán a los tratamientos a base de hierbas. Vietnam tiene dos principales tradiciones de hierbas: la medicina china a base de hierbas ( thouc bac o "drogas del norte") y la medicina herbal vietnamita ( thuoc nam o "drogas del sur"). Ambas tradiciones tienen similitudes sustanciales, sobre todo en sus teorías de que la enfermedad resulta de desequilibrios humorales en el cuerpo, sin embargo, los tratamientos prescritos en este último se basan más en los remedios a base de hierbas disponibles en Vietnam. En algunos casos, las personas utilizan tratamientos biomédicos y alternativos de manera complementaria. Muchos comentan vietnamita que las hierbas medicinales son más eficaces en el largo plazo porque tienen que ver con la verdadera causa de la enfermedad, mientras que la biomedicina sólo trata los síntomas. Miembros de diferentes comunidades de la sierra también emplean remedios biomédicas y de hierbas para tratar la enfermedad, pero la pobreza de muchas comunidades hace que el acceso a la antigua difícil.

Los vietnamitas tienen una gama de curanderos indígenas, como médiums u otros especialistas espirituales, que son consultados en los casos de enfermedad física o mental prolongado. Estos curanderos creen que la enfermedad y la desgracia son causadas por espíritus u otras entidades malévolas. Las técnicas que emplean implican poner en contacto el mundo de los espíritus, encontrar e identificar el espíritu ofensivo, y determinar lo que se necesita para poner fin a los tormentos del espíritu. El gobierno se opone firmemente y critica a estos especialistas, sino que permanecen activos en todo el país.

Celebraciones seculares

el gobierno socialista de Vietnam ha creado una gama de celebraciones seculares para glorificar la historia y los valores oficiales. los días festivos oficiales son: Día del Trabajo (1 de mayo), Día Nacional (2 de septiembre) y el Día del Maestro (19 de noviembre). Otras fechas importantes son Inválidos de Guerra y Mártires día (27 de julio), y los aniversarios de la fundación del Partido Comunista (3 de febrero), el nacimiento de Ho Chi Minh (19 de mayo), y la Revolución de Agosto (19 de agosto). Tal vez el más fiesta oficial sensible para la gente de Vietnam es el Día de la Liberación (30 de abril) que conmemora la rendición del gobierno de Vietnam del Sur. El gobierno promueve fuertemente la importancia de estas fechas, pero las limitaciones financieras a menudo hacen su celebración en lugar de bajo perfil.

Las Artes y Humanidades

Apoyo a las Artes.el gobierno socialista de Vietnam pone un fuerte énfasis en las artes, sobre todo porque los considera como vehículo principal para la propagación de los valores socialistas. Todas las principales formas artísticas como el teatro, la literatura, el cine y la pintura tienen las organizaciones controladas por el Estado que se anima a los artistas si no se ven obligados a unirse. El gobierno, a veces limita severamente la dirección del desarrollo artística a través de la censura, el control sobre la impresión, y la presencia de los miembros del partido en las organizaciones artísticas. Esto no ha impedido un renacimiento artístico de menor importancia, sobre todo en la literatura, desde finales de 1980. Algunos artistas encuentran formas de insertar mensajes críticos en su trabajo. Muchos artistas luchan financieramente debido a las recientes reducciones dramáticas en los subsidios gubernamentales para las artes, la ausencia de una protección adecuada de los derechos de autor, y los gustos volubles de un público que a veces prefiere las películas importadas, música y literatura. Artistas, especialmente los pintores, que pueden producir para los expatriados o el mercado turístico, tienen mayor libertad para perseguir su oficio.

Literatura.Vietnam tiene una vibrante tradición literaria que se remonta muchos siglos. Mandarinas élite y académicos en el período pre-moderno componen poesía sofisticada. Muchos poemas de épocas anteriores, como Nguyen Du El cuento de Kieu o Nguyen Dinh Chieu Luc Van Tien son considerados como obras maestras literarias. Junto con estas tradiciones, los vietnamitas también mantuvo un rico legado oral de canciones, poemas y cuentos morales gente todavía recitan hoy. La prosa de ficción se hizo popular bajo el dominio colonial en la primera mitad del siglo XX. Los escritores de este período, tales como los de la "autosuficiencia Documentación del grupo" ( Tu Luc Van Doan ) desarrollaron el papel del autor como crítico social. Las autoridades socialistas mantienen la literatura bajo un estricto control durante varias décadas para asegurarse de que estaba de acuerdo con el prescrito oficialmente "realismo socialista" canon que describe las virtudes de la clase obrera y la revolución. Desde finales de 1980, Vietnam ha experimentado una revitalización literaria con la publicación de numerosas obras que presentan la guerra y la revolución, y sus consecuencias en una luz crítica. El trabajo de varios de estos autores, incluyendo Bao Ninh, Duong Thu Huong, y Nguyen Huy Thiep ha atraído a un público internacional.

Artes graficas.Un número de tradiciones de artes gráficas indígenas siguen siendo populares. Estos incluyen objetos lacados, impresiones de bloque de tinta, y la cerámica, los cuales emplean temas distintivas desarrolladas por artistas vietnamitas. Históricamente, las familias especializadas o aldeas han producido estos artículos para la venta local, aunque algunos objetos como cerámicas se venden en todo el país y en el extranjero. La pintura se ha vuelto más popular en las zonas urbanas desde el período colonial. Todas estas formas se muestran en museos y, con la excepción de pinturas, se venden en los mercados locales, así como galerías o tiendas en las principales ciudades.

Artes escénicas.Las artes escénicas más populares en Vietnam han sido históricamente una variedad de tradiciones musicales de teatro, todos los cuales siguen siendo realizado por las compañías organizadas por el gobierno. Las principales formas incluyen la tradición cortesana de la ópera clásica ( tuong sombrero ); teatro de la reforma ( el sombrero cai luong ); es una tradición que surgió en el delta del Mekong, en el siglo XX; y cheo sombrero, una tradición popular rural. La tradición anterior ha estado en declive desde hace varias décadas. Teatro de la reforma es muy popular en el sur, y cheo sombrero en el norte. La mayoría de las actuaciones tienen lugar en los cines por lo general en zonas urbanas. Compañías luchan financieramente y llevar a cabo con menos frecuencia que antes de la revolución. El francés introdujo drama occidental a Vietnam, pero su popularidad no ha igualado el teatro musical. Actuaciones musicales, cualquiera de las formas musicales tradicionales o música popular contemporánea, también son populares. Radio y la televisión se han convertido en una forma común de escuchar o ver toda la gama de las artes escénicas.

El estado de las ciencias físicas y sociales

El gobierno vietnamita tiene un fuerte compromiso con el desarrollo de las ciencias físicas y sociales. universidades patrocinio oficial e institutos de investigación tienen especialistas en la mayoría de las disciplinas más importantes, como la biología, química, física, matemáticas, antropología, sociología, psicología y economía. Muchos especialistas han recibido formación en el extranjero, ya sea en las naciones del antiguo bloque del Este o en los países capitalistas avanzados. A pesar de este compromiso, el estado general de las ciencias físicas y sociales es deficiente debido a la falta de fondos que dificulta la construcción de instalaciones de investigación adecuadas, tales como laboratorios o bibliotecas, limita la formación de un número suficiente de especialistas, y mantiene la paga de los científicos extremadamente bajo.

Bibliografía

Beresford, Melanie. Vietnam: Política, Economía y Sociedad, 1988.

Biddington, Ralph y Judith Biddington. "Educación para todos: Alfabetización en Vietnam, 1975-1995." Comparar 27 (1): 43-61, 1997.

Bryant, John. "El comunismo, la pobreza, y el cambio demográfico en Vietnam del Norte." Población y Desarrollo Revisión 24 (2): 235-269, 1998.

Cadiere, LM croyances et pratiques religieuses des Vietnamiens, 1992.

Condominas, Georges. Hemos comido el bosque: La historia de un pueblo Montagnard en las tierras altas centrales de Vietnam, 1977.

Dólar, David, Paul Glewwe, y Jennie Litvack, eds. Asistencia a los hogares y Vietnam Transición , 1998.

Fforde, Adam. La cuestión agraria en Vietnam, 1974-1979, 1989.

Forbes, Dean. . "La urbanización, la migración, y Vietnam espacial Estructura Sojourn 11 (1): 24-51, 1996.

Gammeltoft, Tine. Cuerpos de las mujeres, las preocupaciones de las mujeres: salud y planificación familiar en una comunidad rural vietnamita, 1999.

Goodkind, Daniel. "El aumento de la desigualdad de género en Vietnam desde la reunificación." Asuntos del Pacífico 68 (3): 342-359,1995.

Haughton, Dominique Marie-Annick, ed. Salud y riqueza en Vietnam: un análisis del nivel de vida, 1999.

Hickey, Gerald Cannon. Village en Vietnam, 1964.

-. Libre en el Bosque: Etnohistoria de los vietnamitas tierras altas centrales, 1954-1976, 1982.

Hirschman, Charles y Vu Manh Loi. "Estructura de Familia y Casa, en Vietnam: algunos atisbos de una encuesta reciente." Asuntos del Pacífico 69 (2): 229-250, 1996.

Ho-Tai, Hue Tam, ED. El País de memoria: rehacer el pasado en la tarde de Vietnam Socialista, próxima publicación.

Jamieson, Neil L. La comprensión de Vietnam, 1993.

Kerkvliet, Benedict J. Tria. "Relaciones Village-estatales de Vietnam:. Los efectos de la Política Todos los días en colectivización La Revista de Estudios de Asia 54 (2): 396-418, 1995.

Kerkvliet, Benedict J. Tria y Doug J. Porter. Vietnam Transformación Rural, 1995.

Kleinen, John. De cara al futuro, Reviviendo el Pasado: Un estudio del cambio social en un pueblo vietnamita del Norte, 1999.

Knodel, J., J. Friedman, TS Anh, y BT Cuong. "Los intercambios intergeneracionales en Vietnam: tamaño de la familia, la composición por sexo, y la ubicación de los niños." Estudios de Población 54 (1): 89-104, 1998.

Ladinsky, Judith, Nancy D. Volk, y Margaret Robinson. "La influencia de la medicina tradicional en la conformación de las prácticas médicas de atención hoy en Vietnam. Social Science and Medicine 25 (10): 1105-1110, 1987.

Liljestrom, Rita. Beneficio y la pobreza en zonas rurales de Vietnam: Los ganadores y perdedores de una revolución desmantelado, 1998.

Luong, Hy Van. Revolución en el pueblo: Tradición y Transformación en Vietnam del Norte, 1925-1988, 1992.

- "Reforma económica y la intensificación de los rituales en dos aldeas vietnamitas del Norte, 1980-1990." En Borje Ljunggren, ed. El reto de la reforma en Indochina, 259-292, 1993.

Mai Thi Thu, y Le Thi Tuyet Nham. Las mujeres en Vietnam, 1978.

Malarney, Shaun Kingsley. "La cultura, la virtud y transformación política contemporánea en el norte de Vietnam." La Revista de Estudios de Asia 56 (4): 899-920, 1997.

-."El estigma Estado, Family Prestige, y el desarrollo del espíritu empresarial en el delta del río Rojo." En Robert W. Hefner, ed,. Los cultivos Mercado: Sociedad y Moralidad en los Nuevos Capitalismos asiáticos, 268-289, 1998.

Marr, David. La tradición vietnamita en Trial, 1920-1945, 1981.

Marr, David y Christine White, eds. Posguerra de Vietnam: Dilemas en el desarrollo socialista, 1988.
Moise, Edwin. Reforma de la tierra en China y Vietnam del Norte: La consolidación de la revolución a nivel de aldeas, 1983.

Nguyen Khac Vien. La tradición y la revolución en Viet Nam, 1974.

Nguyen Dieu Tron. Geografía de Vietnam: natural, humano, económico, 1992.

Nguyen Xuan jue "La Educación Superior en Vietnam: Áreas clave ¿Necesita ayuda Política de Educación Superior 10 (2):. 137-143, 1997.

Norton, cebada. "La música y la posesión de Vietnam". Doctor en Filosofía.disertación. Universidad de Londres, 1999.

Phan Chanh Cong. "El concepto vietnamita de las almas humanas y los rituales de nacimiento y muerte." Sudeste de Asia Revista de Ciencias Sociales. 21 (2): 159-198, 1993.

Phan Van Bich. La familia vietnamita en cambio: el caso del delta del río Rojo, 1999.

Pike, de Douglas. PAVN: Ejército Popular de Vietnam, 1986.

Porter, Gareth. Vietnam: La política del socialismo burocrático, 1993.

Taylor, Keith Weller. El nacimiento de Vietnam, 1983.

Tran Khanh. Los chinos étnicos y Desarrollo Económico en Vietnam, 1993.

Turley, William S. y Mark Selden, eds. Reinventar socialismo vietnamita: Doi Moi en perspectiva comparada, 1993.

Vietnam Encuesta de Niveles de Vida, Gobierno de Vietnam. 1998.

Woodside, Alexander Barton. Vietnam y el modelo chino, 1971.